From the recording The Dream Passes By The Window (Ukrainian Lullaby)
Oy Khodyt Son Kolo Nikon is a traditional Ukrainian Lullaby, translated into to English as “The Dream Passes by the Window”. It is a well-known folk song with many popular versions. The lyrics were first published in 1837, in the almanac “Mermaid of the Dniester”.
Lyrics
Oy khodyt son kolo vikon,
A drimota kolo plota
Pytayetsya son drimoty
A de buden nochuvaty?
De khatonka teplesenka,
De dytyna malesenka
Tidy pidem nochuvaty
I dytynu kolysaty
Tam buden spochyvaty
I dytynku prysypl’aty
spaty, spaty. sokol’yatko
spaty, spaty, holubyatko
-- ENGLISH TRANSLATION --
The dream passes by the window
And sleep by the fence
The dream asks the sleep
Where should we rest tonight?
Where the cottage is warm
Where the tot is tiny
There we will go
And rock the child to sleep
There we will sleep
And will sing to the child
Sleep sleep my little falcon
Sleep sleep my little dove